E si tocca quota
20.000
!!!
GRAAAZIE!!!
Allora, dato che comincia
ad arrivare qualche commento positivo alle poesie
vi dedico un altro pezzettino
di traduzione inedita
(non che sia degna di pubblicazione...
ma pur sempre inedita è!)
del poemetto di
Sohrab Sepehri
"Il rumore dei passi dell'acqua"
...
la vita è un’abitudine piacevole
la vita ha le ali con la vastità della morte
ha un balzo della misura dell’amore
la vita non è qualcosa che io e te possiamo dimenticare
sulla mensola dell’abitudine
La vita è il fascino di una mano che raccoglie
la vita è una primizia di fico nero nella bocca acre dell’estate
la vita è la visione dell’albero agli occhi degli insetti
la vita è l’esperienza della lucciola nell’oscurità
la vita è la sensazione di smarrimento che prova un uccello migratore
la vita è il fischio di un treno che travolge il sonno di un ponte
la vita è vedere un letto di fiori dal finestrino chiuso di un aeroplano
la vita è la notizia di un razzo lanciato nello spazio
la vita è sentire la solitudine della luna
la vita è l’idea di odorare fiori su un altro pianeta
la vita è lavare un piatto